RUBRICA #25Punto – Risponde alle domande Valeria Rosso

Risponde oggi alle domande della rubrica Il #25Punto, Valeria Rosso, una delle giocatrici più appassionate ed esperte che il campionato italiano (e non solo) ha conosciuto negli ultimi anni. Oggi veste la maglia del Lokomotiv Baku mentre l’anno scorso ha giocato con l’Agil Novara. In passato, ha giocato anche a Padova, Forlì e Milano con un periodo di lontananza dalla pallavolo indoor per giocare invece a beach volley.

1.Your definition of volleyball?
1. La tua definizione di pallavolo

It’s a very complete sport where mind strength is important as technique, physical and coordination as well. Team feeling is very important and can make the difference! You cannot win without your teammates!

E’ uno sport molto completo dove la forza mentale è importante tanto quanto la tecnica, il fisico e la coordinazione. Anche il feeling di squadra è fondamentale e può fare la differenza. Non si può vincere senza compagne!

2.When did you start to play?
2. Quando hai iniziato a giocare?

I was 7 years old. I loved to watch a cartoon with Mimì  Ayuara, a volleyball player, and I just wanted to be like her!
Avevo 7 anni. Amavo guardare i cartoni animati alla tv con Mimì Ayuara e semplicemente volevo diventare come lei.

3.The best moment of your career?
3. Il momento migliore della tua carriera?

I had many but not enough! I am still working every day for that moment that is in my mind and I would love to achieve. If I will not, doesn’t matter, I am really enjoing my journey.

Ne ho avuti tanti ma non abbastanza. Sto ancora lavorando ogni giorno per quel momento che per adesso è ancora nella mia testa e che mi piacerebbe raggiungere. Se non ce la farò, non importa. Ma la cosa importante è che sta piacendo molto questo viaggio che sto facendo…

4.The most important score that you made?
4. Il punto più importante che hai fatto?

I think was the spike from backcourt I made to win the match against Ornavasso in April 2013. We were really under pressure: we had to win 3-0 or 3-1 to get to first league without playing playoff and we start the match loosing the first set. We had no more chances but win the following 3 sets. I remember that game as one of the most incredible performance of my career.

Penso sia stata una schiacciata che ho fatto contro Ornavasso nell’aprile del 2013 che ci portò alla vittoria. Eravamo molto sotto pressione: dovevamo vincere 3-0 o 3-1 per essere promosse in serie A senza fare i playoff. E abbiamo iniziato il match perdendo il primo set. Non avevamo altre possibilità se non vincere i tre set successivi. Ricordo che quel match fu il più incredibile della mia carriera.

5.The trophy you would like to win?
5. Il trofeo che ti piacerebbe vincere?

I would really love to win the Champions League.
Vorrei davvero vincere la Champions League

6.To whom or what would you would give up to volleyball?
6.Per chi o che cosa rinunceresti alla pallavolo?

No one, just for myself, just in case I will not have fun anymore. I did already once, I was not enjoying anymore being a middle blocker , and this is a passion first of all, I cannot just do it if does not make me happy.
Per nessuno, solo per me stessa, e solo nel caso in cui non mi divertissi più. L’ho già fatto una volta, non mi piaceva più giocare come centrale, e la pallavolo è prima di tutto una passione. Non posso fare una cosa che non mi rende felice.

7.What music do you listen before going into the field?
7. Che musica ascolti prima di entrare in campo?

In the last season I was used to listen to the music in the locker room with my team mates. One girl was the deejay of the team so the music changed often but it’s nice to dance a little bit before the match to calm down the pressure.
Nell’ultima stagione, ero solita ascoltare musica nello spogliatoio con le mie compagne. C’era una ragazza che faceva il deejay della squadra e, quindi, la musica cambiava spesso. Ma credo sia carino ballare un po’ prima della partita per calmarsi e tranquillizzare la pressione.

8.Your sport idol?
8. Il tuo idolo sportive?

Kerry Walsh, 3 children, 3 Olympic gold medal in one of the more difficult sport ever: beach volley.
Kerry Wlash, tre bambini, tre medaglie d’oro in uno degli sport più difficili al mondo: il beach volley

9.Your best physical quality?
9. La tua qualità fisica migliore?

I’ve worked a lot on Power and coordination and I think this are the best quality that I have nowadays.
Ho sempre lavorato molto per la forza e la coordinazione. E penso di avere queste qualità anche oggi.

10.The moral quality you admire in the others.
10. La qualità morale che ammiri negli altri

I admire positive attitude, I think is the recipe to make people better around you.
Ammiro la gente positiva e penso che le persone positive possano migliorare anche il mondo che hanno attorno.

11.A value and a defect of your character?
11. Un pregio e un difetto del tuo carattere?

I am a perfectionist and this is for sure a value but some time can turn in a defect.
Sono una perfezionista e questo credo sia un pregio. Ma certe volte può anche trasformarsi in un difetto.

12.The last time you cried?
12. L’ultima volta che hai pianto?

Yesterday for a movie. I cry a lot..I am very emotional and emphatic and I sometime live other people problems like they were mine.
Ieri, per un film. Ho pianto molto. Sono molto sensibile ed empatica e delle volte vivo i problemi degli altri come se fossero miei.

DSC_0540 (3)
Valeria Rosso, oggi al Lokomotiv Baku (Azerbaijan)

13.Your worst habit?
13. La tua peggiore abitudine?

I like cooking but after that I leave the kitchen like a disaster.
Adoro cucinare ma lascio la cucina in uno stato veramente disastroso.

14.What does attract you in a man/woman?
14. Cosa ti attrare maggiormente di una donna/uomo?

Smile and eyes.
Il sorriso e gli occhi

15.Have you ever cheated?
15. Hai mai tradito?

No.
No.

16.Would you pose nude for a calendar?
16. Poseresti nuda per un calendario?

No.
No

17. Say a sport motto you like.
17. Dì un moto sportive che ti piace.

I say often to myself  “Inner peace”, I need to keep my mind focused but calm.
Spesso dico a me stessa “Pace interiore”. Ho bisogno di mantenere la mia mente concentrate ma calma.

18.If you were a city would be …
18.Se fossi una città saresti…

Firenze, absolutely!! My favorite one, just magnetic for me.
Assolutamente Firenze. La mia preferita, per me è magnetica.

19.If you were a movie would be …
19.Se fossi un film saresti…

Erin Brokovich, I get mad with injustices and I would have act like her  if I would have been in her “shoes”.
Erin Brokovich, divento pazza quando vedo le ingiustizie e se fossi stata nei suoi panni avrei voluto agire proprio come ha fatto lei.

20.If you were a book would be …
20.
Se fossi un libro, saresti… 

The Celestine Prophecy, I definitely share with the protagonist the idea of the life like an intense trip looking for energy and higher meanings.
“La profezia di Celestino”. Condivido con il protagonista l’idea che la vita sia un intenso viaggio alla ricerca dell’energia e di significati molto alti.

21.If you were a food would be …
21.
Se fossi un cibo saresti…

I like to be who is actually eating the good food 🙂
Mi piace essere una persona che mangia del buon cibo 🙂

22.If you were an animal would be …
22. Se tu fossi un animale saresti…

It’s the Platypus, it’s funny, strange, curious, unique and I just love it since the first time I saw it.
Un ornitorinco. E’ un animale allegro, curioso, strano, unico. E l’ho amato sin dal primo momento che l’ho visto.
23.What would you like to be remembered for?
23.Per che cosa vorresti essere ricordata?

For my courage to change and my willing to improve everyday.
Per il mio coraggio di cambiare e il mio desiderio di migliorare ogni giorno.

24.The best story from your locker room.
24. Svelaci una storia da spogliatoio.

One day we had an important match and we were struggling with the tip digging, so I said to my team that everybody would have dig one I would have paid one shot of limoncello. So we had a very cool final of season and everybody was betting about some skill to have a shot challenge during the match. Actually it worked very good!!!
Un giorno dovevamo giocare un match importante e ci stavamo distruggendo di allenamenti in difesa. Così, ho detto alla mia squadra che per ogni palla tirata su, avrei offerto un sorso di limoncello. Così, abbiamo avuto un finale di stagione super e tutti si sono messi a scommettere sulle proprie capacità. Ha funzionato molto bene.

25.The greatest madness made for love
25.
La pazzia più grande fatta per amore

I have no mad things to tell because love between me and my husband has been so easy and simple since the beginning and I have been lucky that he was the one trying to surprise me every time.
Non ho cose pazze da raccontare perché l’amore tra me e mio marito è stato così semplice fin dall’inizio che penso di essere stata molto fortunata. E la mia fortuna più grande è che tenta di sorprendermi ogni giorno.

 

Please follow and like us:
0

Leave a Reply

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *